Translators and translator-revisers perform some or all of the following duties:
A. Provide consultative services to translators, interpreters and technical writers preparing legal, scientific or other documents requiring specialized terminologies.
Interpreters perform some or all of the following duties:
A. Interpret oral communication from one language to another aloud or using electronic equipment, either simultaneously (as the speaker speaks), consecutively (after the speaker speaks) or whispered (speaking in a low whisper to one or two persons as the speaker is talking)
B. Provide interpretation services in court or before administrative tribunals
C. May interpret language for individuals and small groups travelling in Canada and abroad
D. May interpret for persons speaking a Native or foreign language in a variety of circumstances
E. May train other interpreters.
F. Translators, terminologists and interpreters specialize in two languages, such as French and English, the official languages of Canada. They may also specialize in another language and one of the official languages. The main areas of specialization include administrative, literary, scientific and technical translation. Interpreters may specialize in court, parliamentary or conference interpretation.
Sign language interpreters perform some or all of the following duties:
A. Translate sign language to a spoken language and vice versa either simultaneously or consecutively.
B. Translate a variety of written material such as correspondence, reports, legal documents, technical specifications and textbooks from one language to another, maintaining the content, context and style of the original material to the greatest extent possible
C. Sign language interpreters work in French and Langue des signes québécoise (LSQ) or in English and American Sign Language (ASL).
D. Localize software and accompanying technical documents to adapt them to another language and culture
E. Revise and correct translated material
F. May train and supervise other translators.
Terminologists perform some or all of the following duties:
A. Identify the terminology used in a field of activity
B. Conduct terminological research on a given subject or in response to inquiries for the preparation of glossaries, terminology banks, technological files, dictionaries, lexicons and resource centres, and add to terminological databases
C. Manage, update and circulate linguistic information collected from terminological databases
1. Other professional scientific and technical services - 47.0%
2. Public administration - 17.0%
1. In general, to be a translator, terminologist or interpreter, you usually need a university degree with specialization in your related field such as translation, terminology or interpretation. You also need specialization in two languages, one of which should be an official language of Canada.
2. A university degree in a related field such as languages or linguistics plus courses in linguistic transfer and two years' experience as a translator or five years' experience as a translator may substitute for a specialized university degree.
3. To be a translator, terminologist or interpreter, you may need certification by dossier or exam from the Canadian Translators' and Interpreters' Council and membership in your provincial/territorial association. You usually need to be fluent in three languages to obtain work in an international context.
4. To be a sign language interpreter, you usually need a college training program or university certificate in sign language interpretation. You may also require a certification in LSQ or ASL and/or membership in a provincial/territorial association of sign language interpreters.
5. Most recent entrants have an undergraduate university degree.
The average hourly wages for Translators, Terminologists and Interpreters is $21.34/HR, which is close to the average for occupations in the art, culture, recreation and sport sector and are below average for all professional occupations. These wages grew at an average rate from 2002 to 2004.
5% of Translators, Terminologists and Interpreters are unemployed. This rate is above the average for professionnal occupations.