1. In general, to be a translator, terminologist or interpreter, you usually need a university degree with specialization in your related field such as translation, terminology or interpretation. You also need specialization in two languages, one of which should be an official language of Canada.
2. A university degree in a related field such as languages or linguistics plus courses in linguistic transfer and two years' experience as a translator or five years' experience as a translator may substitute for a specialized university degree.
3. To be a translator, terminologist or interpreter, you may need certification by dossier or exam from the Canadian Translators' and Interpreters' Council and membership in your provincial/territorial association. You usually need to be fluent in three languages to obtain work in an international context.
4. To be a sign language interpreter, you usually need a college training program or university certificate in sign language interpretation. You may also require a certification in LSQ or ASL and/or membership in a provincial/territorial association of sign language interpreters.
5. Most recent entrants have an undergraduate university degree.